Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI ツアーロゴ&グッズ解禁!!mu-moショ...

翻訳依頼文
AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI ツアーロゴ&グッズ解禁!!mu-moショップでは4/3(金)17:00より販売開始!!



■レギンス
 ・シンガポール 45(SGD)
 ・香港      280(HKD)
 ・インドネシア 400,000(IDR)
 ・台湾      960(NTD)
tobyfuture さんによる翻訳
AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI 巡演标志&物品信息解禁!!mu-mo Shop 4/3(星期五)17:00开始发售!!



■地点
 ・新加坡 45(SGD)
 ・香港      280(HKD)
 ・印度尼西亚 400,000(IDR)
 ・台湾      960(NTD)
相談する
guaiyetta
guaiyettaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
319文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,871円
翻訳時間
29分
フリーランサー
tobyfuture tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する