Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL出演!特設サイトOPEN! 3月18日に...

翻訳依頼文
倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL出演!特設サイトOPEN!



3月18日にリリースするニューアルバム『WALK OF MY LIFE』を記念して、
2週にわたりニコニコ生放送にて特集が決定!

第2夜目の本放送では、倖田來未が生出演!


倖田來未自身からのユーザーに向けたメッセージや
15周年イヤーを迎えた今、「WALK OF MY LIFE」にかける想いをお届けするほか、
erekite さんによる翻訳
KUMI KODA x 니코동 기획 제 11탄 #2 <WALK OF MY LIFE> TALK & LIVE SPECIAL 출연! 특설 사이트 OPEN!

3월 18일에 발매되는 새 앨범 <WALK OF MY LIFE>를 기념해
2주에 걸쳐 니코니코 생방송에서 특집이 결정!

그 두 번째 밤이 되는 방송에서는 KUMI KODA가 직접 출연!

KUMI KODA 본인이 유저들에게 보내는 메세지나
15주년을 맞이한 현재, <WALK OF MY LIFE>에 대한 마음을 전하는 외에
parksa
parksaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1082文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,738円
翻訳時間
11分
フリーランサー
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
515151 515151
Standard
이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사
梨花女子大学通訳翻訳大学院韓日翻訳学科修士
相談する