Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」 3/17(火)16:00-19:20 FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Go...
翻訳依頼文
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」
3/17(火)16:00-19:20
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/17(火)16:00-19:20
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
siennajo
さんによる翻訳
FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"
3/17 (Tue) 16:00 to 19:20
FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"
※ It becomes comment appearance.
※ There is possibility to change broadcast contents according to the circumstances. Please note.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese