Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」 3/17(火)16:00-19:20 FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Go...

翻訳依頼文
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」

3/17(火)16:00-19:20
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
siennajo さんによる翻訳

FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"

3/17 (Tue) 16:00 to 19:20
FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"

※ It becomes comment appearance.
※ There is possibility to change broadcast contents according to the circumstances. Please note.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
10分
フリーランサー
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese