Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 2点ご希望をいただいております。まず、良質のパッケージと緩衝材を使うこと、次に、追跡可能な方法で発送すること。今回のお取引きにご満足いただき、今後一層お引...

翻訳依頼文
i have two wish from you first pls make a good package and use spongle and Second pls use registered sending methods , i hope we satisfied this trade and we continue trade much more time
transcontinents さんによる翻訳
2点ご希望をいただいております。まず、良質のパッケージと緩衝材を使うこと、次に、追跡可能な方法で発送すること。今回のお取引きにご満足いただき、今後一層お引きたていただければと思っております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
421.5円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...