Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から英語への翻訳依頼
»
Conyac では、以下のお仕事もお気軽にWeb上からご依頼いただけます。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Conyac では、以下のお仕事もお気軽にWeb上からご依頼いただけます。
翻訳依頼文
Conyac では、以下のお仕事もお気軽にWeb上からご依頼いただけます。
guaiyetta
さんによる翻訳
In Conyac, you can easily get below works through Web.
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
37文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から英語への公開翻訳
ご予約いただいているお日にちの午後に洞窟が調査のために一時的に使えなくなるみたいです。このような調査は初めてです。 すみません、もしよかったら早めの参加は可能ですか? 午前中のツアーに参加もしくは時間を早めての参加で11時~12時出発は可能ですか?
日本語 → 英語
ご来場の皆様へ (本メールはシステムの都合上、一度お申込みを頂いたすべての方にメールが送付されています。ご了承下さい。) イベントにお申込みいただき、誠にありがとうございます。 今回も満員御礼!いよいよ第3回街コンin KL明日開催です。 当日は交通の混雑が予想されます。 お時間に余裕を持ってお越しくださいませ。 ドレスコードなどは特にございません 参加費は受付にて現金にて承ります 男性:RM150 女性:RM100 *キャンセルのご連絡はメールにて承ります 明日は、みんなで楽しみましょう
日本語 → 英語
①私が価格を下げた訳ではありません。他の販売者が価格を下げたので私も追従して価格を合わせました。 今後もあなたから割引価格で注文させてもらえますか? 注文をさせてもらえるならあなたとは良いビジネスパートナーとして関係を築きたいので価格を2750円に調整いたします。 ②あなたの希望どおりに価格を2750円に調整しました。 上記の商品を注文したいのですが前回注文した価格、数量96でUS$939.84での注文は可能ですか?
日本語 → 英語
来週の水曜日から金曜日は、空いている部屋はありますか? 月曜と火曜日は、前回と同じ部屋である事、承知しました。担当者に伝えます。 いつもありがとうございます。
日本語 → 英語
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,620人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する