Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もしDVDの状態が良いかすごく良いのであれば、8200円で入札しても良いです。その金額は送料込みで大丈夫ですか? DVDがどんな状態か教えてください。

翻訳依頼文
If the DVD is good or very good condition, then you can bid for 8200 JPY. Is it ok if this amout includes the shipping?? Please tell me how the DVD is
translatorie さんによる翻訳
もしDVDの状態が良いかすごく良いのであれば、8200円で入札しても良いです。その金額は送料込みで大丈夫ですか?
DVDがどんな状態か教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
3分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...