Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
2/27(金) 「ミュージックドラゴン」出演 日本テレビ「ミュージ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/27(金) 「ミュージックドラゴン」出演 日本テレビ「ミュージックドラゴン」出演! 日時:2/27(金)24:58~ http://www....
翻訳依頼文
2/27(金) 「ミュージックドラゴン」出演
日本テレビ「ミュージックドラゴン」出演!
日時:2/27(金)24:58~
http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
guaiyetta
さんによる翻訳
2/27(週五) 「音樂龍」播放
日本電視臺「音樂龍」播放!
時間:2/27(週五)24:58~
http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
7分
フリーランサー
guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
Flesh Morning OKAYAMA 5/30(金)7:30~10:00内 エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア ※手島のみ
日本語 → 中国語(繁体字)
【Type-C】 ■初回特典(封入) ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入) 全3曲6ver.収録予定
日本語 → 中国語(繁体字)
Love like candy floss ★形態A【初回限定生産盤】 CD+DVD(ジャケットA)
日本語 → 中国語(繁体字)
7月15日OPEN!! AAA Diner名古屋パルコ詳細決定!! 名古屋の皆様お待たせいたしました! 渋谷パルコでも絶賛営業中のAAA Dinerが 7月15日から名古屋パルコにOPEN! その詳細が決定いたしました! 渋谷でも大人気のレインボーパンケーキや、 え~パンダのコットンキャンディーソーダなど AAAメンバーに合わせた7色や、 AAAの楽曲タイトルを使用したオリジナルメニュー、 オフィシャルキャラクターの「え~パンダ」をモチーフにしたメニューを多数ご用意!
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する