Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ 「We Love AA...

翻訳依頼文
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。 ■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
whitesnake さんによる翻訳
致「We Love AAA展」梅田LOFT展場內於1月15日(週四)中午前購入商品・福袋的客人道歉啟示

致「We Love AAA展」梅田LOFT展場內於1月15日(週四)中午前購入商品・福袋的客人道歉及通知
因出納設定錯誤,多收了商品款項。
非常抱歉。雖然給您添了麻煩,因要將差額退還,還請與我們聯絡。
■梅田LOFT 首頁
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
275文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,475円
翻訳時間
9分
フリーランサー
whitesnake whitesnake
Starter