Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] #angelmazursky わかりました。ベスト価格で出品しますので、ご提案お願いします。夫が亡くなりバーモントでお葬式があるので1週間留守にします。...

翻訳依頼文
#angelmazursky

Sure. I put the listing for or best offer so you can send an offer. I am out of town for a week since my husband passed away and his funeral is in Vermont so i will be unable to send anything until next week. However i will keep in mind your interest. With these watches I only have 4 of them and all are listed and I will do $20 and free shipping per watch. Thank you for your interest. 8-)

#niblic

heads with the + are between 240-248.The ones without the + are either below or above those numbers.Does that make sense?thanks
transcontinents さんによる翻訳
#angelmazursky
わかりました。ベスト価格で出品しますので、ご提案お願いします。夫が亡くなりバーモントでお葬式があるので1週間留守にします。ですので来週まで何もお送りできませんが、あなたからご連絡いただいたことは覚えておきます。4個しか時計がなく、全て出品しています。各$20で送料無料です。ご興味をお持ちいただきありがとうございます。

#niblic
+のついたヘッドは240~280です。+がついていないものはそれ以上、またはそれ以下です。これでよろしいでしょうか?よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
539文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,213.5円
翻訳時間
19分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...