Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] ・各ブランドのネットショップURL、メールアドレスがありましたら教えて頂けないでしょうか? 希望はCに出店されている全てのブランドです。 ・商品を購入...

翻訳依頼文
・各ブランドのネットショップURL、メールアドレスがありましたら教えて頂けないでしょうか?
希望はCに出店されている全てのブランドです。


・商品を購入したいのですが販売リストはありますでしょうか?
もしありましたら是非そのリストを元にたくさん購入したいです。


イタリア語が下手ですがよろしくお願いします。
早速ですが質問があります。


あなたに幸運がありますように!
emanuele_it_eng_jp さんによる翻訳
- Per i gli URL dei vari brand online nel caso ci sia l'indirizzo e-mail potreste mostrarmelo?
L'obbiettivo consiste nel conoscere per tutti i brand tutte le filiali presenti in C.

- Sebbene desideri acquistare dei prodotti, esiste la lista dei prodotti?
Qualora esistesse, sulla base di questa lista certamente vorrei fare molti acquisti.

Siccome se non conosco molto bene l'italiano, la vostra collaborazione sarà molto apprezzata.
Anche se improvvisamente, avrei una domanda.

Le auguro buona fortuna!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約17時間
フリーランサー
emanuele_it_eng_jp emanuele_it_eng_jp
Starter
I'm a Chemical Engineer.
I've worked for ALAYA as a freelancer proofreader f...