Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] A.'s mother:"真令人不愉快! 一個什麼都不知道的人,根本没資格罵人畜生! 沒把你生得跟普通人一樣, 是誰的錯?你說說看啊!" A."..." ...

翻訳依頼文
A.'s mother:"真令人不愉快! 一個什麼都不知道的人,根本没資格罵人畜生! 沒把你生得跟普通人一樣, 是誰的錯?你說說看啊!"
A."..."
A.'s friend:"原來如此.妳的意思是, 如果不是任何人的錯,那妳要他做什麼都可以是嗎?"

....

我原本以為終於把它弄不見的...
kenming さんによる翻訳
A.'s mother: "It makes me angry! A person who does not know anything, does not has the right to curse anyone animals! Whose fault let you be born as a normal person? Tell me ah!!?"
A. "..."
A.'s friend: ". So that you mean, if it is not anyone's fault, you can let him do anything, right?"

....

I thought I had finally get it missing ...

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
kenming kenming
Starter
Engineer in Japan.
Skilled in translation between Japanese and Chinese, a...