Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] この上品な筆記用具は中古の良い状態で、スタンダードなモンブランボックスに入れられ、サービスガイド(blanco)と共に発送されます。

翻訳依頼文
Dieses edle Schreibgerät ist in einem guten
gebrauchten Zustand und wird in einer Standard
Montblanc-Box mit Service Guide (blanco) versendet. 
akari さんによる翻訳
この上品な筆記用具は中古の良い状態で、スタンダードなモンブランボックスに入れられ、サービスガイド(blanco)と共に発送されます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
322.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
akari akari
Standard