Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Aは、ユーザーに対して迷惑または虐待的な行動、広告ガイドラインまたは利用規約に違反した行動を容認しません。あなたは自分のアカウントを使用して、当社の広告ポ...

翻訳依頼文
A will not tolerate behavior that users may find annoying or abusive, or that violates our Terms of Use or Advertising Guidelines. You have used your account to submit ads that are explicitly prohibited by our ad policies. As a result, your account has been permanently disabled.

We will not be able to reactivate your account, nor will you be able to recover any content within the account. You will also not be permitted to create a new account to restart your Facebook advertising. This decision is final.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Aは、ユーザーに対して迷惑または虐待的な行動、広告ガイドラインまたは利用規約に違反した行動を容認しません。あなたは自分のアカウントを使用して、当社の広告ポリシーで明確に禁止されている広告を提出しました。その結果、あなたのアカウントは恒久的に無効になりました。

当社はあなたのアカウントを再開できませんし、アカウント内の任意のコンテンツを回復することもできません。また、Facebookの広告を再起動するために新しいアカウントを作成することは許可されません。これは最終決定です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
507文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,141.5円
翻訳時間
24分