Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] SKY-HI TOUR 2015 ■チケット料金 ¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く) 券種:スタンディング 整理番号付き ...

翻訳依頼文
SKY-HI TOUR 2015


■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料

■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。

■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。
kabasan さんによる翻訳
SKY-HI TOUR 2015


■入場券價格
¥4,500 日元(不包括入場時的飲料費※新瀉公演除外)
入場券種類:站席 附帶整理番號
年齡限制:3歲以下免費

■AAA Party入場券售票詳情
預定為11/12(三)的15:00。
※可申請對象為截止2014/11/6(四)23:59已入會(=繳費)AAA Party的現任會員。有效期為2014年11月以後的會員將符合要求。

■關於預售,普通發售
預計近日公布更新。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...