Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 結論 研究では、電子タバコは熱分解から生成される有毒性カルボニル化合物を放出することを示した。これらの物質は、健康へ悪影響を与える可能性がある。しかしな...

翻訳依頼文
Conclusions
Studies have shown that e-cigarettes emit toxic carbonyl compounds, generated from thermal decomposition. These substances can have adverse health effects; however, in most cases, the levels are lower than those in tobacco cigarette smoke. It is important to expand the research in this field, to better understand the source of carbonyls emitted from e-cigarettes and find ways to reduce them.
hitomi-kumai さんによる翻訳
結論
研究では、電子タバコは熱分解から生成される有毒性カルボニル化合物を放出することを示した。これらの物質は、健康へ悪影響を与える可能性がある。しかしながら、ほとんどの場合、紙巻タバコの煙に含まれるもの比べるとその値は低い。この分野の研究を拡大することは重要であり、それによって、電子タバコから放出されるカルボニルの源をより良く理解し、それらを軽減する方法を見つけることが可能になる。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
405文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
912円
翻訳時間
17分
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Senior
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する