Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-...

翻訳依頼文
クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-8日はかかります。それを踏まえたうえでご注文ください。
jorge_itakura さんによる翻訳
En las épocas navideñas se congestiona bastante. Haremos lo posible por cumplir con el cliente. Más sin embargo, existen posibilidades de que no se pueda cumplir con la fecha deseada. Por ser enviado desde Japón, aun que se tome la correspondencia inmediata, tardara entre cinco a ocho días. Por favor, tenga en cuenta dicha información antes de realizar su pedido.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
44分
フリーランサー
jorge_itakura jorge_itakura
Senior
南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて西語・日本語のシニア通訳として住友電工グループに就職しております。
両ヶ国語と...
相談する