Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このアイテムを正常使用するためには、専門店でガラス面のrepair(polishing and re-coating)を要します。そのコストは約$200...

翻訳依頼文

このアイテムを正常使用するためには、専門店でガラス面のrepair(polishing and re-coating)を要します。そのコストは約$200~230かかります。これはこのアイテムの購入額とほとんど同じです。だから、私はreturnとfull refundをあなたへ求めた。しかし、あなたはpartial refundを主張した。あなたが考える具体的な返金額を提案してください。
shion33 さんによる翻訳
Specialty store`s glass repair (polishing and re-coating) is needed for normal using of this item.
The cost for the repair should be around $200-$230. It is almost the price of buying this item. So, I am seeking for return or full refund from you. Since you had mentioned you will accept partial refund, please specific the amount of refund that you think.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
34分
フリーランサー
shion33 shion33
Starter