Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~ iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、G...

翻訳依頼文
iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~

iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、ストリート生が週替わりで!?シャッフルで!?登場しちゃいます。
この公演でしか見られないコラボや企画でアイストファミリーならではの魅力を存分にお届け!企画コーナーにライブに盛りだくさんのスペシャル公演です。

AKIBAカルチャーズ劇場:http://akibalive.jp/
ecnuly_3134 さんによる翻訳
iDOL Street 精彩绝伦michiku的公开演出 ~探险・发现・在路上~

iDOL Street旗下的SUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、在路上现场演出每周轮换!?跳跃性的!?就是现在。
只有在这里才能看到的组合和企划会把艺术家们的魅力彻底表现出来!是能让现场演出最大化的企划。

AKIBA cultures剧场:http://akibalive.jp/
my_saruru
my_saruruさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2013文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,117円
翻訳時間
36分
フリーランサー
ecnuly_3134 ecnuly_3134
Starter
フリーランサー
my_saruru my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
フリーランサー
hana2525 hana2525
Standard
フリーランサー
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中