Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日より世界110カ国の iTunes® にて、同時プレオーダ...

翻訳依頼文
話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日より世界110カ国の iTunes® にて、同時プレオーダー開始!日本国内は、期間限定スペシャルプライスOFF!! スペシャルサイトもOPEN!!

倖田來未「初のデジタル•シングル」はエモーショナルに
歌い上げる“ダンス•バラード”!
wingyee1211 さんによる翻訳
The new hit single 『Dance In The Rain』which is a digital single is confirmed to release! From now on, around 110 countries around the world can pre- order it through iTunes! in Japan, there would be a special discount offered within limited period!! the special site is also now OPEN!!

KUMI KODA san [ first digital single] emotionally sings the song 'Dance . Parade' !
eglobeman
eglobemanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1248文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,232円
翻訳時間
8分
フリーランサー
wingyee1211 wingyee1211
Starter
フリーランサー
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...
フリーランサー
yxn667 yxn667
Standard
Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上