Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート! 明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」 iTunes...
翻訳依頼文
10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート!
明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/
明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/
tetsuya5656
さんによる翻訳
10/22(週三) Nissy「要怎麼樣?」在iTunes開始發佈!
明天10/22(週三)開始、Nissy「要怎麼樣?」
在iTunes開始發佈!
希望在大家的手機上也有魔術♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★Reco-Choku
http://recochoku.com/a0/nissy/
明天10/22(週三)開始、Nissy「要怎麼樣?」
在iTunes開始發佈!
希望在大家的手機上也有魔術♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★Reco-Choku
http://recochoku.com/a0/nissy/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
tetsuya5656
Starter
日本で生まれ育ち、台湾人の父と日本人の母を持つハーフです。日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)のバイリンガルです。
小・中学校では中華学校に通っていた為、日...
小・中学校では中華学校に通っていた為、日...