Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 【AAA 日本ガイシホール公演、ステージプラン確定につき、追加席および立見販売決...

翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-

【AAA 日本ガイシホール公演、ステージプラン確定につき、追加席および立見販売決定!!】

9/27(土)公演 受付期間:9/22(月)18:00~9/26(金)23:59
9/28(日)公演 受付期間:9/22(月)18:00~9/27(土)23:59

発売席種:
全席指定(当日引換券) 7,800円※整理No.付
立見(当日引換券) 7,800円※整理No.付
les512430 さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-

【AAA 名古屋市综合体育馆公演、舞台计划确认之后、确认贩售追加座位席及站立看台席!!】

9/27(六)公演 受理期間:9/22(一)18:00~9/26(五)23:59
9/28(日)公演 受理期間:9/22(一)18:00~9/27(六)23:59

贩售席种类:
指定座位席(当日票券) 7,800日元※整理No.添附
站立看台席(当日票券) 7,800日元※整理No.添附
tjhxzxh
tjhxzxhさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1193文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,737円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
les512430 les512430
Starter
I'm Hummer! From Taiwan,live in Japan.
Nice to meet you:)
フリーランサー
tjhxzxh tjhxzxh
Starter
小樽商科大学で勉強している留学生です。
フリーランサー
516494886 516494886
Starter
フリーランサー
rifortune rifortune
Starter
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意