Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 Good Smile ROBOTICSに興味があります。 品名等:フラウ・コウジロウPVCフィギュア (1/8サイズ) ASIN番号::...

翻訳依頼文
Hi,
I am interested in Good Smile ROBOTICS;NOTES - Frau Koujiro PVC Figure (1:8 Scale), ASIN: B00IIBTA6I. Could you tell me is it an original Good Smile company product and is it in stock?
Would it be possible to mark it as 50 USD on the CN22 form and the enclosed invoice, as you did the last time I ordered figures from your store? Of course I would pay the full price listed on Amazon. The reason I am asking you for this is faster customs processing in Serbia.
Best regards,
Andrej Butulija
sanrin88 さんによる翻訳
こんにちは。
Good Smile ROBOTICS (Frau Koujiro PVC Figure (1:8 Scale), ASIN: B00IIBTA6I)の商品についてご連絡させて頂きました。
こちらはGood Smile社オリジナルの商品か否か教えて頂けますでしょうか?併せて在庫状況についてもご教示頂ければ幸いです。
また、以前そちらでフィギュアを購入した時と同様に、CN22フォームと送り状に「50 USD」と記入して頂くことは可能でしょうか?
もちろん、料金は実際にアマゾンに記載されているものを支払わせて頂きます。
税関手続きをより円滑に進めるために、お願いさせて頂いた次第です。
どうぞよろしくお願いいたします。
Andrej Butulija

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
490文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,102.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sanrin88 sanrin88
Senior