Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Alibabaがオンライントラベル市場進出のてこ入れとしてホテルテクノロジーサービスのShiji株の15%を取得 史上最大の250億米ドルのIPOを...

翻訳依頼文
Alibaba Buys 15% Stake in Hotel Tech Service Shiji to Strengthen Forays into Online Travel Market

Alibaba Group, the Chinese Internet giant that just closed a record-breaking US$25 billion IPO, has invested 2.81 billion yuan (around US$ 459 million) in Chinese hospitality information provider Beijing Shiji Information Technology Co., Ltd. via its online marketplace Taobao.

After the deal, Alibaba will hold a 15% stake and one position in board of directors in the latter.
yyokoba さんによる翻訳
Alibabaがオンライントラベル市場進出のてこ入れとしてホテルテクノロジーサービスのShiji株の15%を取得

史上最大の250億米ドルのIPOを終えたばかりの巨大中国インターネット企業Alibabaは、自社のオンラインマーケットプレイスTaobao経由で、中国ホスピタリティー情報プロバイダーBeijing Shiji Information Technology Co., Ltd.に28億1千万元(約4億5900万米ドル)の投資を行った。

その結果Alibabaは15%の株と取締役会のポストを一つ手に入れることになる。
mars16
mars16さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1449文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,261円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する