Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①彼が『そんなにミッキーが大事なの?それなら僕がミッキーになる!』と言っているのをみて、微笑ましい気持ちになった。 ②なんでそんな顔しているの?そんな顔し...

翻訳依頼文
①彼が『そんなにミッキーが大事なの?それなら僕がミッキーになる!』と言っているのをみて、微笑ましい気持ちになった。
②なんでそんな顔しているの?そんな顔していたら私帰れないよ。
③彼女の仕返し
④今日一緒に出掛けない?今日はやめとく…。予定があるから行けない。
⑤数時間後
⑥あなたはこれを何で描いてますか?携帯のアプリを使って指で描いているの?
⑦あなたの言葉を全て理解することは翻訳機を使っても私には難しいです。
⑧私はこの髪型はあまり好きじゃありません。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
1) I saw him say [Do you like Miki that much? If that's the case I'll be Miki], it made me feel happy.
2) Why are you making that face? If you do that face I'll go home.
3) Her revenge
4) Would you like to go out with me today? Not today... I've got some plans.
5) In a couple of hours
6) Why are you drawing this? Didi you draw this with your finger on a phone app?
7) It really hard to understand all you say to me, even if I use a translating device.
8) I don't like that hairstyle very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
14分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...