Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 早速、ご連絡頂き有難うございます。 私のAmazonアカウントが現在審査中(特に危険なことをしたわけではありません)のため、ご覧いただけない状態です。数...

翻訳依頼文
早速、ご連絡頂き有難うございます。

私のAmazonアカウントが現在審査中(特に危険なことをしたわけではありません)のため、ご覧いただけない状態です。数週間で審査は終了し、ご確認いただけるようになります。但し、それまでにご希望の商品がございましたら、ご用意しておくことは可能です。

ご希望の2点については、入手可能かを確認しますので、少々お待ち頂けますでしょうか。日本にはTransformerの同人誌が他にもありそうです。他の同人誌もご興味があれば、探しましょうか。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Anzitutto La ringrazio per il Suo messaggio.

Attualmente il mio account su Amazon si trova sottoposto ad esame (non vuol dire che ho fatto qualcosa di pericoloso), e per questo motivo Lei non può accederci. Fra qualche settimana l'esame dovrebbe completarsi, e sarà possibile a Lei andare a verificare. Tuttavia nel frattempo se ci saranno prodotti che Lei desiderà, posso metterli da parte.

Quanto ai 2 prodotti che Lei desidera, io verificherò se siano disponibili, e La prego di attendere un po'. In Giappone esistono pure altre fanzine di Transformer. Se potrebbero interessarLe anche altre fanzine, vuole che io le cerco?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約3時間