Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます! 私が確認をお願いしている請求書は、6月分のものです。 こちらは、7月末にお支払を頂く予定のものですが、入金されておりません...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます!
私が確認をお願いしている請求書は、6月分のものです。
こちらは、7月末にお支払を頂く予定のものですが、入金されておりませんでした。
お手数ですが再度ご確認をお願いいたします。
念のため6月の請求書を添付いたします。
それではよろしくお願いします。
私が確認をお願いしている請求書は、6月分のものです。
こちらは、7月末にお支払を頂く予定のものですが、入金されておりませんでした。
お手数ですが再度ご確認をお願いいたします。
念のため6月の請求書を添付いたします。
それではよろしくお願いします。
ctplers99
さんによる翻訳
Thank you for your contact.
I'd like to ask you to confirm the invoice of June.
This invoice was due at the end of July but I haven't received the money for it yet.
Please have a chance to reconfirm it.
I attached the invoice of June for confirmation.
Thank you for your cooperation.
I'd like to ask you to confirm the invoice of June.
This invoice was due at the end of July but I haven't received the money for it yet.
Please have a chance to reconfirm it.
I attached the invoice of June for confirmation.
Thank you for your cooperation.