Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] バッグの色ですが、茶色がいいと思います。その後、販売状況を見ながら他の色もオーダーしたいと考えています。 寸法ですが問題ありません。ありがとうございます。...

翻訳依頼文
バッグの色ですが、茶色がいいと思います。その後、販売状況を見ながら他の色もオーダーしたいと考えています。
寸法ですが問題ありません。ありがとうございます。

クリスマスについてですが、気遣っていただきありがとうございます。

いろいろ情報を送っていただきありがとうございます。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Regarding the bag color I think the brown is good. Also, after I look at the sales status I may order some other colors as well.
There are no problems with the dimensions. Thank you.

Regarding Christmas, thank you for worrying about that.

Thank you also for all sorts of information you have provided.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...