Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM ...

翻訳依頼文
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい! 開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)

■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
ikuko03 さんによる翻訳
[USTREAM] FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE의 아스타 라디오 * 공개 생방송 SP!! vol.2]

FM FUJI에서 방송 중인 레귤러 프로그램 [TOKYO GIRLS' STYLE의 아스타 라디오*]. 개성 풍부한 GIRLS' STYLE 토크를 한아름 보내드리고 있는 이 프로그램을 특별히 2.5D 스튜디오에서 공개 생방송으로 실시합니다!
당일엔 영상 중계되는 특별편을 기대해 주세요!
개최일: 2014년 7월 2일 (수)
시간 : 개장 19:30 / 개연 20:00
관람 요금 : 예약 1,500엔 / 당일 1,800엔 (1Drink 별도)

■티켓 예약
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
344文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,096円
翻訳時間
32分
フリーランサー
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...