Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
翻訳依頼文
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』ジャケット写真公開!
mori-mori
さんによる翻訳
7/2 Release NEW ALBUM『Colours』拍立得照大公開!
相談する
kiki7220
さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
852文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
7,668円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
フリーランサー
kiki7220
Senior
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
「月刊EXILE 7月号」
日本語 → 中国語(繁体字)
12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!! 12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!! 日時:12/31(木) タイトル :未定 会場:東京体育館 開場:未定 開演:未定 ※開場開演時間は未定です。 ※公演は深夜の開催になる予定です。 ※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。 【ファンクラブ先行申し込み対象者】 2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。
日本語 → 中国語(繁体字)
鼓動の秘密 / サヨナラ、ありがとう。 ★形態D CD(ジャケットD) 初回限定特典 ジャケットサイズカード(全6種うち1種をランダム封入)
日本語 → 中国語(繁体字)
久しぶり。 去年に脳梗塞で倒れて、最近退院した。 ちょっとまだ手が不自由。 青森に引っ越しました。 今まだ私は東京で自分の部屋にいます。 4月20日から青森に引っ越す予定です。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんの他の公開翻訳
4/9(六) J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
時間:4/9(六)8:00~12:00
http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
日本語 → 中国語(繁体字)
OCEAN 【CD+DVD普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
SCREAM
【普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
9/2(三) 將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
時間:9/2(三) 8:00~10:25
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/
※放送の都合により、変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんのお仕事募集
日本語→中国語(繁体字)の翻訳者
3,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,616人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する