Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Fluffy alpaca became stickers! They are always smile and they make you happy ...

翻訳依頼文
Fluffy alpaca became stickers! They are always smile and they make you happy


Afro hair looking puppy make you feel you're in the air! Let's chat with cute and precocious puppy stickers. They make you comfortable


Let's start chatting with two bears and a rabbit! They are cute and silly so I assure they make you feel comfortable! They'll give you fluffy chatting


Cute and funny panda sticker is coming out! It cries, laughs, or goes in a daze. Please enjoy relaxing talk with this cute panda


The pair of seal and penguin became stickers! They are good friends who play and kid each other. Let's start heartwarming talk with them


Cute Hamster is going to "Trick or Treat" for you! Let's enjoy talking with this cute ghost
aaevon さんによる翻訳
I morbidosi alpaca diventano adesivi! Sono sempre sorridenti e desiderosi di rendervi felici.

I cuccioli con capigliature afro ti fanno sentire come se volassi! Chatta con adesivi piccoli e carini! Ti fanno sentire bene.

Iniziamo a chattare con due orsacchiotti ed un coniglio! Sono tanto carini e sciocchi che ti posso assicurare che ti faranno sentire a posto! Renderanno ogni tua chat morbidosa.

Sta arrivando un tenero e divertente adesivo panda! Piange, ride e cade in confusione. Provate a godervi una chiaccherata rilassante con questo adorabile panda.

Sono arrivati gli adesivi della coppia foca-pinguino! Sono buoni amici che giocano e scherzano fra loro. Iniziamo dialoghi in grado di scaldarci il cuore insieme a loro.

Il tenero criceto giocherà a "dolcetto o scherzetto" per voi! Godiamoci i dialoghi in compagnia di questo adorabile fantasma.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
715文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,609.5円
翻訳時間
37分
フリーランサー
aaevon aaevon
Starter