Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2014/8/27(水)LIVE DVD&Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2014 TREE」<ジャケット写真解禁!!> 2014年、アリ...

翻訳依頼文
※約107分収録予定

[DISC‐2]
・Why? [Keep Your Head Down]
・Easy Mind ~ ウィーアー!
・Humanoids
・TREE OF LIFE
~ENCORE~
・miss you
・Sweat
・OCEAN ~ Somebody To Love
・Good-bye for Now
<ボーナス映像>
・MC MOVIE in TOKYO DOME(AVBK-79208のみ収録)
※約94分収録予定
[DISC-1]
<東京ドーム公演>
・Champion
・SCREAM
・Disvelocity
・Cheering
・愛をもっと
・Breeding Poison
・信じるまま
・B.U.T (BE-AU-TY)
・I love you
・With All My Heart ~君が踊る、夏~
・Wedding Dress
・Hide & Seek
・Crazy Crazy Crazy
・Good Days
・Over
・Shout Out!
・SURI SURI [Spellbound]
・Something
mika631215 さんによる翻訳
※大約107分录像计划

[DISC‐2]
・Why? [Keep Your Head Down]
・Easy Mind ~ we are!
・Humanoids
・TREE OF LIFE
~ENCORE~
・miss you
・Sweat
・OCEAN ~ Somebody To Love
・Good-bye for Now
<奖励额外的视频>
・MC MOVIE in TOKYO DOME(只限AVBK-79208)
※大約94分录像计划

[碟-1]
<东京巨蛋公演>
・Champion
・SCREAM
・Disvelocity
・Cheering
・更多的爱
・Breeding Poison
・跟随相信的感觉
・B.U.T (BE-AU-TY)
・I love you
・With All My Heart ~你舞动的,夏天~
・Wedding Dress
・Hide & Seek
・Crazy Crazy Crazy
・Good Days
・Over
・Shout Out!
・SURI SURI [Spellbound]
・Something
kiki7220
kiki7220さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2006文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,054円
翻訳時間
6分
フリーランサー
mika631215 mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...