Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定! 6/14(土) 舞浜ア...

翻訳依頼文
三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定!

6/14(土) 舞浜アンフィシアターにて開催された「MTV VMAJ 2014」にて、三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが“Best R&B Video”に決定致しました!
皆様、応援ありがとうございました!! 三浦大知「I'm On Fire」
【YouTube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104
yeonjelee さんによる翻訳
미우라 다이치 [I'm on fire]의 뮤직 비디오가 mtv vmaj 2014에서 "best r&b video"로 결정!

6/14(토)마이 하마 앰퍼 시어터에서 개최된 [mtv vmaj 2014]에서, 미우라 다이치 [I'm on fire]의 뮤직 비디오가 "best r&b video"로 결정되었습니다!
여러분, 응원 고맙습니다!!
DAICHI MIURA [I'm on fire]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=of4bUudlba9g
[itunes]https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
315文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,835円
翻訳時間
27分
フリーランサー
yeonjelee yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。