Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] MPI懇親会と虎ノ門ヒルズ視察 MPIジャパンチャプターは7月14日、虎ノ門ヒルズフォーラムでAnnual Meeting、懇親会および虎の門ヒルズ内覧...

翻訳依頼文
MPI懇親会と虎ノ門ヒルズ視察

MPIジャパンチャプターは7月14日、虎ノ門ヒルズフォーラムでAnnual Meeting、懇親会および虎の門ヒルズ内覧会を開催する。

19時からの懇親会は会員外の参加も受け付けている。参加費は会員6000円、一般7000円で、対象者は企業のミーティングプランナーおよびMICE業界に関連するサプライヤーなどとなっている。
ryojiyono さんによる翻訳
MPI social gathering visit Toranomon Hiills

MPI Japan chapter to hold Annual Meeting, Banquet on July 14 at Toranomon Hills forum, social gathering and preview of Toranomon Hills.

Social gathering from 19:00 can be participated by non-members. The fee is ¥ 6,000 for members and ¥ 7,000 for non members, and those who are a supplier related to the MICE industry and corporate meeting planner are invited as non member participants.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
33分
フリーランサー
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。