Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新星堂×CD&DLでーた presents 『BOYS ON STAGE MEETING』 新星堂×CD&DLでーた presents 『BOYS ON...

翻訳依頼文
会場/TOKYO FM HALL
日程:7月20日(日)
Stage1 開場 12:30 開演 13:00
Stage2 開場 17:30 開演 18:00
出演:SOLIDEMO/Kaleido Knight/LUV …etc (敬称略・順不同)
rinagravatt さんによる翻訳
Place/TOKYO FM HALL
Date: July 20th (Sun)
Stage1 enter 12:30 start 13:00
Stage2 enter 17:30 start 18:00
Featuring: SOLIDEMO/Kaleido
Knight/LUV...etc
spdr
spdrさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
587文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,283円
翻訳時間
24分
フリーランサー
rinagravatt rinagravatt
Starter
フリーランサー
spdr spdr
Starter
フリーランサー
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。