Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!! WOWOWでayumi ham...

翻訳依頼文
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!!

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→ http://www.wowow.co.jp/music/ayu
naeujohnjae さんによる翻訳
하마사키 아유미 프리미엄 쇼케이스 ~Feel the love~ wowwow에서 방송 결정!!

WOWWOW에서 하마사키 아유미 프리미엄 쇼케이스 ~Feel the love~
국립 요요기 경기장 제1체육관 공연의 모습을 방송 결정!

8월 24일(일) 오후 9시 On Air!
자세한 사항은 이곳으로 → http://www.wowwow.co.jp/music/ayu
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
8分
フリーランサー
naeujohnjae naeujohnjae
Standard
2016年から日本の某ゲーム会社にて働いております会社員です。

日本語の勉強自体は日本に来る4~5年前から行っており、
JPT800点以上、JLP...
相談する