Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ 【公 演 名】SUMMER STAT...

翻訳依頼文
【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ

【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ
【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演
【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)
【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。
【料 金】無料
mcmanustcd さんによる翻訳
[Tokyo} [Asahi Television・Roppongi Hills Summer Festival SUMMER STATION] SUMMER STATION Live Music

[Official performance] SUMMER STATION Live Music
[Event date and time] August 14, 2014 (Thursday) Opens at 5:30pm/ Closes at 6pm
[Place] SUMMER STATION LIVE ARENA (Roppongi Hills Arena)
[Ticket Reservation] Reservation start date differs from the performance day. Please consult the Official Home Page.
[charge fee] None
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
583文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,247円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mcmanustcd mcmanustcd
Starter
フリーランサー
kuri0917 kuri0917
Starter