Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シクロクロスバイクしか持っておらず、純粋なロードバイクを持っていないのでいずれ欲しいと思っています。AAAとBBBが候補です。
翻訳依頼文
シクロクロスバイクしか持っておらず、純粋なロードバイクを持っていないのでいずれ欲しいと思っています。AAAとBBBが候補です。
m_s_1
さんによる翻訳
I only have synchronized cross bikes, and would like to get a real road bike eventually.
AAA and BBB are candidates.
AAA and BBB are candidates.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 63文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
m_s_1
Starter