Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] リーダー 生年月日:1986年5月20日 身長:183cm 血液型:O 出身地:福島県 SOLIDEMOのリーダー。 中学2年生の合唱コンクールでオ...

翻訳依頼文
リーダー

生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は""以心伝心""
yeonjelee さんによる翻訳
리더

생년월일: 1986년5월20일
키: 183cm
혈액형: O
출신지: 후쿠시마현

Solidemo의 리더
중학교 2학년때 합창대회에서 오리지널 코러스를 만들어 금상을 수상한것이 계기가 되어 음악에 빠져듬.
담임선생님의 추천으로 중학교 졸업 후 15세의 나이로 상경해 음악활동을 시작한지 12년.
마침내 이 그룹에서 메이저 데뷔의 기회를 잡았다.

좋아하는 말은 ""이심전심""

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yeonjelee yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。