Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」出演決定!!...

翻訳依頼文
8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」出演決定!!


「a-nation island powered by inゼリー」
8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」出演決定!!


6/10(火)12:00~6/17(火)23:59まで、SOLIDEMO特別先行予約受付実施!! 先行予約の詳細はこちら→ http://t.a-ticket.jp/anis14-sdm



日程:2014/8/14(木)
開場16:00 / 開演17:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
出演アーティスト:AAA(日)/ Da-iCE(日)/ FUTURE BOYZ(日) / Lead(日)/
ROOT FIVE(日)/ SOLIDEMO(日)/ U-KISS(韓)/ Wilber Pan(台)/ w-inds.(日)
and more… ※アルファベット順
juah0703 さんによる翻訳
8 / 14 (목) "a-nation island powered by in 젤리 Asia Progress ~ from a-nation ~" 출연 결정! !


"a-nation island powered by in 젤리"
8 / 14 (목) "a-nation island powered by in 젤리 Asia Progress ~ from a-nation ~" 출연 결정! !


6 / 10 (화) 12:00 ~ 6 / 17 (화) 23:59까지 SOLIDEMO 특별 선행 예약 접수 실시! !
선행 예약의 자세한 사항은 여기 → http://ta-ticket.jp/anis14-sdm



일정 : 2014/8/14 (목)
개장 16:00 / 개막 17:00
장소 : 도쿄 국립 요요 기 경기장 제1 체육관
출연 아티스트 : AAA (일) / Da-iCE (일) / FUTURE BOYZ (일) / Lead (일) /
ROOT FIVE (일) / SOLIDEMO (일) / U-KISS (한) / Wilber Pan (대) / w-inds. (일)
and more ... ※ 알파벳순
nuko
nukoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
782文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,038円
翻訳時間
6分
フリーランサー
juah0703 juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...
フリーランサー
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
相談する