Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【Kicktstarter初めてのサポート】英語解説 ■Kickstarterアカウント登録 まず初めにKickstrterの登録を行います。 既に登...

翻訳依頼文
【Kicktstarter初めてのサポート】英語解説

■Kickstarterアカウント登録

まず初めにKickstrterの登録を行います。
既に登録済みの方は下の方にある ■サポートの方法 までスクロールしてください。
・Kickstarterのサイトを開いてみよう
・右上の Sign up を押してみよう
・真ん中の New to Kickstarter? を入力しよう
名前をアルファベットで入力
メールアドレスを入力
同じメールアドレスをもう一度入力
パスワードを入力
berz さんによる翻訳
[Support for Beginning Kickstarter] English Guide

■Kickstarter Account Registration

First begin by registering with Kickstarter.
If you have already registered scroll please scroll down to ■Support
・Open the page for Kickstarter.com
・Click on Sign Up in the upper right hand corner.
・In the center screen click on "New to Kickstarter?" and enter your:
Name
e-mail
Re-enter e-mail to confirm
and choose a password



hiro_ure_87
hiro_ure_87さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1474文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,266円
翻訳時間
29分
フリーランサー
berz berz
Starter
Hello, I am a novice translator with aspirations of becoming a professional. ...
フリーランサー
hiro_ure_87 hiro_ure_87
Standard
フリーランサー
sac_o sac_o
Starter
フリーランサー
akira_bkk akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...