Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 ○○はまだ発送しておりません。 同梱で発送するため、○○のオークションが終了するまでお待ちしております。 先日の3品は無事にあ...

翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。
○○はまだ発送しておりません。
同梱で発送するため、○○のオークションが終了するまでお待ちしております。
先日の3品は無事にあなたからの送金が完了しております。
送料についてですが、一つのダンボールに入れる品数は安全上、3~4品までが良いと思います。
追加での送料が発生する場合はご連絡いたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
○○ has not been shipped yet.
We are waiting till the auction of ○○ ends to be shipped in the same package.
You have successfully made payment for the other 3 items you purchased the other day.
Regarding the shipping cost, up to 3 or 4 items should be included in the same carton box for a security reason.
We will inform you if there is the additional shipping cost.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
9分