Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 誰でも簡単に写真を投稿することができ、世界中の人がそれを観ることができる写真掲示板アプリです 匿名なので、気軽に色んな写真を投稿することができます 主な...

翻訳依頼文
誰でも簡単に写真を投稿することができ、世界中の人がそれを観ることができる写真掲示板アプリです
匿名なので、気軽に色んな写真を投稿することができます

主な機能
日時や人気度での並び替え
自分の投稿写真に対する反応
自分の気に入った写真のリスト作成
人気のある写真のダウンロード
バックアップ
日付や場所による絞込
地図表示

世界中のフィッシャーの釣った魚の写真と釣り場・釣り時間を共有できるアプリです
あなたも写真をシェアして、自慢の成果を世界に発信できます
釣り自慢 - 釣った魚をみんなに見せちゃおう
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Anyone can easily take photos and post them, a photo notice board app where people all over the world can see your pics anonymously, you can easily take all sorts of photos to post.

Main Function
You can sort by date or popularity
You can get feedback on pics you posted
You can make a list of you favorite photos
You can download your favorite photos
Backup is available
You can narrow search to date or location
Display a map

You can share the location, time and place with fishermen all over the world.
Share your photo for a boast you can publish to the world.
Show everyone the great fish you just caught.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
16分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...