Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 仏ジェルデ社製ランプ美品。40cmのアーム2本。製品オリジナルのままで改造していない。塗装もオリジナルのまま(笠の内側も含めて)。機能的な問題はまったくな...

翻訳依頼文
TRES BELLE LAMPE JIELDE A DEUX BRAS DE 40 CM

ENTIEREMENT D'ORIGINE

PAS DE BRICOLAGE

PEINTURE D'ORIGINE ( meme a l 'interieur du globe !!)

PARFAIT ETAT DE FONCTIONNEMENT

A SIGNALER ; MANQUE ETIQUETTE SUR LE GLOBE

ET UNE TRES INFIME PETITE BOSSE TRES PEUT VISIBLE , MAIS SIGNALEE

IDEAL POUR DECO LOFT OU BUREAU



PAIEMENT DE PREFERENCE PAR CHEQUE POUR LA FRANCE

POUR ENVOIT A L ETRANGER , ME CONTACTER POUR LES FRAIS POSTAUX 
sylphide さんによる翻訳
仏ジェルデ社製ランプ美品。40cmのアーム2本。製品オリジナルのままで改造していない。塗装もオリジナルのまま(笠の内側も含めて)。機能的な問題はまったくない。特記事項:タグなし。ほとんどわからない程度のわずかなふくらみあり。ロフトやオフィスの装飾に最適。
フランス国内で支払いが有効な小切手による支払いが望ましい。外国への発送については送料を問い合わせること。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
415文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
934.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
sylphide sylphide