Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] IGI7954 あなたは間違っています。発送は行われていませんでした。もう一回言います:発送は一度も行われていません。 parcelforce.c...

翻訳依頼文
IGI 6358
hi guys. I have problem with my package. I haven't receive my knife yet. I allowed some extra time for delivery but it still didnt come. It was supposed between 1-24 of march. its april already. Can u get back to me please. thank you very much. U can contact me on : [e-mail address removed] thanks


IT 0712


Hallo, I will leave Italy around the 20th of April for a long period. I would like to take this camera with me. I hope you can make it arrive for that date. Thank you. Have a nice day. Manuel

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
IGI 6358
こんにちは。荷物のことで問題があります。ナイフをまだ受け取っていません。配達には余分に時間を見ていたのですが、まだ到着していません。3月の1~24日には届くはずでしたが、もうすでに4月です。どうか回答を下さい。よろしくお願い致します。[メールアドレスは削除されました]に連絡下さい、お願いします。

IT 0712

こんにちは、4月20日頃から長い間イタリアを離れる予定です。そのときにこのカメラを一緒に持っていきたいです。その日までに到着できるようにしていただけると良いのですが。よろしくお願いします。良い一日を。Manuel
gloria
gloriaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1816文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,086円
翻訳時間
19分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する