Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シーガイアがMICEアプリ配信 フェニックス・シーガイア・リゾートは、MICEビジネス活性化に向け、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGA...
翻訳依頼文
シーガイアがMICEアプリ配信
フェニックス・シーガイア・リゾートは、MICEビジネス活性化に向け、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の無料配信を開始した。
同アプリはPDF・動画・静止画・音声など、さまざまなメディアでリゾート MICE の情報を発信。タブレット端末やスマートフォンを介して、より迅速で豊富なプロモーション展開を行ない、宮崎MICEの魅力を伝えていく。
現在コンテンツは施設紹介のほかに、各会場の図面、バトン図なども閲覧できる。
フェニックス・シーガイア・リゾートは、MICEビジネス活性化に向け、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の無料配信を開始した。
同アプリはPDF・動画・静止画・音声など、さまざまなメディアでリゾート MICE の情報を発信。タブレット端末やスマートフォンを介して、より迅速で豊富なプロモーション展開を行ない、宮崎MICEの魅力を伝えていく。
現在コンテンツは施設紹介のほかに、各会場の図面、バトン図なども閲覧できる。
hideyuki
さんによる翻訳
Sea Gaia deliveries MICE application.
The Phoenix Sea Gaia resort started free delivery of content distribution reading application "SEAGAIA MICE" for mobile terminals toward MICE business activation.
The application transmits information of resort MICE in various media including PDF, an animation, a still image, the sound.
Through a tablet terminal and a smartphone, it performs the quick and abundant promotion development and conveys charm of Miyazaki MICE.
The contents can read the drawing of each meeting place, the figure of baton other than facilities introduction now, too.
The Phoenix Sea Gaia resort started free delivery of content distribution reading application "SEAGAIA MICE" for mobile terminals toward MICE business activation.
The application transmits information of resort MICE in various media including PDF, an animation, a still image, the sound.
Through a tablet terminal and a smartphone, it performs the quick and abundant promotion development and conveys charm of Miyazaki MICE.
The contents can read the drawing of each meeting place, the figure of baton other than facilities introduction now, too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
hideyuki
Starter