Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しい注文です。 以下3つの商品を注文します。 このAはフロントハンドル部分の2本のrodsを黒色に変更して下さい。 3月19日注文分のBやCなどがま...

翻訳依頼文
新しい注文です。
以下3つの商品を注文します。

このAはフロントハンドル部分の2本のrodsを黒色に変更して下さい。

3月19日注文分のBやCなどがまだ届きません。
発送されていますか?
トラッキングナンバーを教えて下さい。
Dだけ到着しました。

前回注文分のトラッキングナンバーも教えて下さいね。







phloan2190 さんによる翻訳
This is my new order.
I want to place an order on three following items.

Please change A into two black rods front handlebars.

The order of B and C on March 19th hasn't arrived yet.
Have you shipped it?
I'd like to know the tracking number.
Only D got to me.

I'd like to know the tracking number of last time as well.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
11分
フリーランサー
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...