Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] BFDサポートにご連絡頂き、ありがとうございます。あなたのアカウントの状態を拝見し、アカウントには何も問題がないことを確認いたしました。あなたが遭遇してい...
翻訳依頼文
Thank you for contacting BFD support , after viewing your account I can confirm that there is no problems with your account, The issue with stakes that you are experiencing is simply down to a traders decision im afraid where you may be limited to a specific amount on specific bets. i'm afraid there is nothing we can do regarding this as BFD do hold the right to adjust/ reduce your stakes we do apologize for the trouble
if there is anything else we can help you with please don’t hesitate to contact us we are available 24hr a day
Thanks
if there is anything else we can help you with please don’t hesitate to contact us we are available 24hr a day
Thanks
mooomin
さんによる翻訳
BFDサポートにご連絡頂き、ありがとうございます。あなたのアカウントの状態を拝見し、アカウントには何も問題がないことを確認いたしました。あなたが遭遇している出資金の問題は、単純にトレーダーの判断に委ねられます。ある特定の掛け金については、金額について特定の制限があなたに課せられるかもしれません。BFDはあなたの出資金を調整・減額する権利を持ってはいるので、このことについて私どもとしては何も出来ることがありません。お手数をおかけして申し訳ございません。
もし他にも何かお手伝いできることが有れば、是非仰ってください。24時間受け付けております。
よろしくお願い致します。
もし他にも何かお手伝いできることが有れば、是非仰ってください。24時間受け付けております。
よろしくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 539文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,213.5円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!