Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] たった今、小包を受け取り25ユーロ支払いました。(消費税13ユーロと関税12ユーロです。)これらを含めた合計額のことを購入者である私に言わなかったのはどう...

翻訳依頼文

7915

JE VIENS DE RECEVOIR LE COLIS AVEC 25 EUROS A PAYER (SOIT 13 EUROS DE TVA + 12 EUROS DE DROIT DE PRÉSENTATION A LA DOUANE). COMMENT SE FAIT IL QUE VOUS AYEZ CACHE CE MONTANT A L'ACHETEUR ???? C'EST HONTEUX !!! C'EST DE L'ESCROQUERIE !!! JE SOUHAITE ÊTRE REMBOURSE!
babbles さんによる翻訳
荷物を受け取りましたが25ユーロかかりました(TVA13ユーロ+通関手数料12ユーロだと思います)。
なぜ総額いくらになるかを隠したのですか????
ひどいです!!!
詐欺です!!!
返金を希望します!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
269文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
606円
翻訳時間
11分
フリーランサー
babbles babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。