Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 購入者の方へ 注文いただきありがとうございます。しかし、残念なことにシステムから商品が紛失してしまったことがわかりました。ご不便をお掛けしまったこと...

翻訳依頼文
Dear buyer.

Thank you for your order and we are very sorry to tell that the system shows your package may get lost. We do apologize for the inconvenience and will reship a new one to you as soon as possible, hope it will get to you soon, is it acceptable for you?

Apologize again, and looking forward to your reply, we will try our best to serve you.

May you have a nice day!

Janet
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
購入者の方へ

注文いただきありがとうございます。しかし、残念なことにシステムから商品が紛失してしまったことがわかりました。ご不便をお掛けしまったことは誠に申し訳ございません。新しい商品をなるべく早く再発送させていただきます。早くお客様のもとへ商品が届きますようにと思っております。このような対処でよろしいでしょうか?

心よりお詫び申し上げます。また、返信お待ちしております。商品がお客様のもとへ届きますよう、最善を尽くして参ります。

よい一日を。
ジャネット

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
382文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
859.5円
翻訳時間
12分