Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Once again I would like to ask you not to send confidential correspondance to...
翻訳依頼文
Once again I would like to ask you not to send confidential correspondance to X which is private residential address. I emigrated from France in May 2012, the company does not exist at that address, and I never receive your mails.
yahyajean
さんによる翻訳
Une fois encore je voudrais vous demander de ne pas envoyer de correspondance confidentielle à X qui est une adresse résidentielle privée. J'ai quitté la France en mai 2012 ; la société n'existe pas à cette adresse, et je ne reçois jamais votre courrier.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 230文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 517.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yahyajean
Standard
My name is Jean-Louis. I am a native Parisian French living in the US since 1...